Category Archives: Profession

MOOC Subtitular en línea, segunda edición

El próximo 24 de abril se abre la segunda edición del MOOC Subtitular en línea. Este curso de la Universidad de Vic – Universidad Central de Cataluña tiene una duración de cuatro semanas y se realiza en la plataforma Miríada … Continue reading

Posted in Computing tools, Continuing education, Profession, Translation | Tagged , , | Leave a comment

How do translators feel about Donald Trump?

@POTUS has not yet issued any direct attacks on the translation community. But quite a few comments have appeared on the difficulty of interpreting Donald Trump. What he says is just such a mess that it is quite impossible to … Continue reading

Posted in Interpreting, Profession | Leave a comment

Traduccions: l’eterna joventut?

Les traduccions duren per sempre? Cal una nova traducció per a cada generació? Amb el fil conductor de les retraduccions, enguany se celebra el 25è aniversari del Seminari sobre la traducció a Catalunya, el proper dissabte 4 de març a Barcelona. Francesc … Continue reading

Posted in Anniversaries, Catalan, Congresses, journals and research, Profession, Translation | 2 Comments

New year’s resolutions

The turn of the year is a time when many try to turn over a new leaf, usually to abandon a bad habit, like smoking or nail-biting, but also to acquire a positive habit, like reading more or taking more … Continue reading

Posted in Congresses, journals and research, Profession | Leave a comment

Vers la fin des traductions certifiées entre pays dans l’Union européenne ?

Une nouvelle réglementation vient d’être adoptée le 9 juin 2016. La construction de l’Union européenne est un projet unique en son genre, on peut y communiquer dans 24 langues officielles et si les citoyens des 28 états membres peuvent utiliser … Continue reading

Posted in French, Profession | Leave a comment