Andreu Febrer Translation Prize. Artificial Intelligence

This is a re-posting of an article that originally appeared on 17 December 2018.

Artificial Intelligence by Nick Youngson CC BY-SA 3.0 Alpha Stock Images


XXIII Premio de Traducción Andreu Febrer: inteligencia artificial
Desde el año 1996, el departamento de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas de la Universidad de Vic – Universidad Central de Cataluña convoca el Premio de Traducción Andreu Febrer a las mejores traducciones al catalán y al español llevadas a cabo por estudiantes de tercer y cuarto curso de cualquier grado universitario del estado español sobre un tema propuesto por el comité organizador.

La fecha límite para participar en el Premio de Traducción Andreu Febrer 2019 es el 23 de abril.

La temática es “Ensayo sobre inteligencia artificial. Máquinas versus humanos”. Podrán presentarse traducciones de textos (completos o fragmentos) que traten el tema de la inteligencia artificial, y más concretamente la relación entre máquinas y humanos desde diversos puntos de vista: ético, filosófico, histórico, económico, médico, lingüístico, tecnológico, etc. La traducción debe ser inédita en la lengua de llegada elegida.

La extensión mínima de los trabajos será de 1.500 palabras y la máxima de 2.500.

Os animamos a participar. ¡Adelante!

Consultad las bases del Premio de Traducción Andreu Febrer 2019.


XXIII Premi de Traducció Andreu Febrer: intel·ligència artificial
Des de l’any 1996, el departament de Traducció, Interpretació i Llengües Aplicades de la Universitat de Vic – Universitat Central de Catalunya convoca el Premi de Traducció Andreu Febrer a les millors traduccions al català i a l’espanyol dutes a terme per estudiants de tercer i quart curs de qualsevol grau universitari de l’Estat espanyol sobre un tema proposat pel comitè organitzador.

La data límit per participar al Premi de Traducció Andreu Febrer 2019 és el 23 d’abril.

Enguany, la temàtica és “Assaig sobre intel·ligència artificial. Màquines versus humans”. Podran presentar-se traduccions de textos (complets o fragments) que tractin el tema de la intel·ligència artificial, i més concretament la relació entre màquines i humans des de diversos punts de vista: ètic, filosòfic, històric, econòmic, mèdic, lingüístic, tecnològic, etc. La traducció ha de ser inèdita en la llengua d’arribada escollida.

L’extensió mínima dels treballs serà de 1.500 paraules i la màxima de 2.500.

Us animem a participar-hi. Endavant!

Consulteu les bases del Premi de Traducció Andreu Febrer 2019.


Coautora: Pilar Godayol

This entry was posted in Catalan, Spanish, Undergraduate studies. Bookmark the permalink.