Archivo del Autor: Antoni Oliver

Acerca de Antoni Oliver

Antoni Oliver González (Barcelona, 1969) és doctor en Lingüística per la Universitat de Barcelona, llicenciat en Filologia Eslava (Universitat de Barcelona) i Enginyer Tècnic de Telecomunicacions (E.U.E.T.T. La Salle, Universitat Politècnica de Catalunya). Actualment és el director del Màster de Traducció especialitzada de la UOC i professor dels Estudis d'Arts i Humanitats (UOC), on coordina assignatures relacionades amb les tecnologies del llenguatge. El seu camp de recerca principal és el Processament del Llenguatge Natural, concretament en temes relacionats amb la traducció automàtica, amb les eines de traducció assistida i en l'adquisició automàtica de recursos lingüístics.

Projecte de creació de documentació de la Unió Europea en català

El català no és una llengua oficial de la Unió Europea i per tant la documentació oficial de la Unió no es publica en català. El català és reconegut com a llengua de comunicació i això vol dir que els … Sigue leyendo

Publicado en Catalan, Digital stuff, Translation | Deja un comentario

La base de dades terminològica IATE en català

El IATE (InterActive Terminology for Europe) és un recurs molt conegut pels professionals de la traducció. Conté termes de moltes àrees temàtiques en les 24 llengües oficials de la Unió Europea. És un recurs de gran mida amb diversos milions … Sigue leyendo

Publicado en Profession, Word reference | 1 comentario

La nova versió del corpus paral·lel del Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya (DOGC)

Acaba de publicar-se la nova versió del corpus paral·lel català – castellà del Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya. Des de fa un un parell d’anys existia una versió que comprenia els textos fins l’any 2013 i que es … Sigue leyendo

Publicado en Catalan, Digital stuff | Deja un comentario