Category Archives: Catalan

Metàtesi

La metàtesi lingüística fa referència a la transposició de sons a l’interior d’una paraula. De vegades, totes dues formes resultants de la paraula es troben al diccionari: àguila, àliga (ocell rapinyaire) xicalla, quitxalla (conjunt de nois o noies) egua, euga … Continue reading

Posted in Catalan, Fun | Leave a comment

Terminology for translators

Tradiling has frequently had occasion to refer to the translator’s friend, the Inter-Active Terminology for Europe (IATE) database. Here are links to our previous articles: 06.10.2014, 10.05.2017, 02.10.2017, 12.11.2018. Next week, IATE fans and inquisitive minds can get an update on IATE … Continue reading

Posted in Catalan, English, French, German, Profession, Spanish, Word reference | Leave a comment

Mondegreens

When I was young my father said to me: “Knowledge is Power….Francis Bacon”. I understood it as “Knowledge is power, France is Bacon”. For more than a decade I wondered over the meaning of the second part and what was … Continue reading

Posted in Catalan, English, Fun, Spanish | Leave a comment

Andreu Febrer Translation Prize. Artificial Intelligence. Prize winners

The winners were Júlia Espasa (UAB) in the Catalan section and Roberto Jiménez (UVic-UCC) in the Spanish section. Full details are in the documents below. Congratulations to the winners and all participants! Resolució del jurat – Resolución del jurado The … Continue reading

Posted in Catalan, Spanish, Undergraduate studies | Leave a comment

Quin és l’error? Solució i comentari

Segons Parleu bé el català (II. Normes pràctiques) de Manuel Casanoves (Editorial Claret, 1980), pp. 228 i 229, les vuit frases de l’enigma plantejat el passat 18 de març són totes correctes. Casanoves precisa que una excepció a aquesta sèrie és … Continue reading

Posted in Catalan, Digital stuff, Fun | Leave a comment