Category Archives: Profession

Nuevo reglamento de la Oficina de Interpretación de Lenguas

Estamos en fase de participación pública en proyectos normativos de la iniciativa. El nuevo reglamento de la Oficina de Interpretación de Lenguas, organismo que depende de  Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación del Gobierno español, plantea diversas cuestiones … Continue reading

Posted in Interpreting, Profession, Spanish, Translation | Leave a comment

Bloguear sin sufrir

“No tengo tiempo” es la peor excusa para no bloguear. Sin embargo, lo oigo a menudo de colegas académicos. A veces me preguntan “¿Cómo puedes escribir tantos documentos y mensajes, dar clase, asesorar a estudiantes, dedicarte a tu familia y … Continue reading

Posted in Language learning, Profession, Translation | Leave a comment

Recursos abiertos para la divulgación del conocimiento

Nuestro amigo Javier Leiva ha estado muy activo estos últimos días. Por suerte nuestra, ha compartido sus experiencias en Twitter (@javierleiva) y aquí hacemos eco de lo expuesto. Hoy hemos seleccionado una de sus presentaciones, de gran interés para la … Continue reading

Posted in Computing tools, Continuing education, Profession | Leave a comment

Is there a translator in the house?

Before the summer holidays the result of the Translator Wanted 2018 competition was announced. As in previous years there was a lot of food-based hilarity. You can browse through all the 2018 entries on this Wakelet board. Congratulations to all the … Continue reading

Posted in Catalan, Computing tools, Profession | Leave a comment

International grievances

A whole host of things can go wrong in a translation project. Translators accept that occasional mistakes are hard to avoid and hope they go undetected. After all, if nobody notices, who is to say that a mistake has been … Continue reading

Posted in French, Profession, Spanish, Translation, Unethical conduct | Leave a comment