Archivo de la categoría: Profession

Bloguear sin sufrir (2). La búsqueda con comodines

A finales de octubre tuvimos ocasión de publicar el primer artículo de esta serie sobre Bloguear sin sufrir, inspirada en unos consejos de Matt Might. Esta vez, vamos a desarrollar otra sugerencia suya: utilizar una entrada de blog como sistema … Sigue leyendo

Publicado en Digital stuff, Profession | Deja un comentario

Traduir en equip

L’altre dia vaig sentir a la ràdio que la plataforma de missatgeria instantània Telegram ja es troba disponible (en la majoria de versions) en català. Telegram és una alternativa interessant a WhatsApp, el sistema de missatgeria més popular de la … Sigue leyendo

Publicado en Profession, Translation | Deja un comentario

A critical period to learn a second language?

Research findings on the critical period may influence educational policy and practice. Over recent years, many Catalan primary schools have lowered the starting age of foreign language learning and start teaching English in early childhood education (1). However, making pedagogical … Sigue leyendo

Publicado en Language learning, Profession | Deja un comentario

Nuevo reglamento de la Oficina de Interpretación de Lenguas

Estamos en fase de participación pública en proyectos normativos de la iniciativa. El nuevo reglamento de la Oficina de Interpretación de Lenguas, organismo que depende de  Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación del Gobierno español, plantea diversas cuestiones … Sigue leyendo

Publicado en Interpreting, Profession, Spanish, Translation | Deja un comentario

Bloguear sin sufrir

“No tengo tiempo” es la peor excusa para no bloguear. Sin embargo, lo oigo a menudo de colegas académicos. A veces me preguntan “¿Cómo puedes escribir tantos documentos y mensajes, dar clase, asesorar a estudiantes, dedicarte a tu familia y … Sigue leyendo

Publicado en Language learning, Profession, Translation | Deja un comentario