Category Archives: Profession

Bloguear sin sufrir

“No tengo tiempo” es la peor excusa para no bloguear. Sin embargo, lo oigo a menudo de colegas académicos. A veces me preguntan “¿Cómo puedes escribir tantos documentos y mensajes, dar clase, asesorar a estudiantes, dedicarte a tu familia y … Continue reading

Posted in Language learning, Profession, Translation | Leave a comment

Recursos abiertos para la divulgación del conocimiento

Nuestro amigo Javier Leiva ha estado muy activo estos últimos días. Por suerte nuestra, ha compartido sus experiencias en Twitter (@javierleiva) y aquí hacemos eco de lo expuesto. Hoy hemos seleccionado una de sus presentaciones, de gran interés para la … Continue reading

Posted in Continuing education, Digital stuff, Profession | Leave a comment

Is there a translator in the house?

Before the summer holidays the result of the Translator Wanted 2018 competition was announced. As in previous years there was a lot of food-based hilarity. You can browse through all the 2018 entries on this Wakelet board. Congratulations to all the … Continue reading

Posted in Catalan, Digital stuff, Profession | Leave a comment

International grievances

A whole host of things can go wrong in a translation project. Translators accept that occasional mistakes are hard to avoid and hope they go undetected. After all, if nobody notices, who is to say that a mistake has been … Continue reading

Posted in French, Profession, Spanish, Translation, Unethical conduct | Leave a comment

Merlí in Mandarin. Fansubbing in China

At the recent IATIS conference in Hong Kong, I had the opportunity to interview Nigel Huang Boyi, an MPhil student on the Translation Programme at Hong Kong Baptist University, who presented his comparative study on industry subtitles and Fansubs for … Continue reading

Posted in Profession, Translation | Tagged | Leave a comment