Archivo de la categoría: Spanish

Equivalencias entre puestos académicos

En el artículo de hoy planteamos unos retos de traducción del mundo académico. ¿Cómo se dicen los siguientes puestos en inglés británico y en el inglés de los Estados Unidos de América? En todos los casos estamos hablando de universidades … Sigue leyendo

Publicado en English, Spanish, Translation, Word reference | Deja un comentario

Poca calidad comunicativa

Imaginemos una situación. Pensemos en una autoridad. Podría ser, por ejemplo, un docente, que quiere hacer pasar por un mal momento a una persona sujeta a su autoridad, por ejemplo, un estudiante, mediante una comunicación escrita. ¿Cuáles serían los mecanismos … Sigue leyendo

Publicado en Congresses, journals and research, Spanish | Deja un comentario

Fun with back translation

Reverse translation refers to translating out of your native language into a foreign language, an activity that many interpreters do but not many professional translators. An excellent active knowledge of the foreign language is required, no doubt. Professional interpreters do … Sigue leyendo

Publicado en English, Fun, Spanish, Translation | Deja un comentario

Terminology for translators

Tradiling has frequently had occasion to refer to the translator’s friend, the Inter-Active Terminology for Europe (IATE) database. Here are links to our previous articles: 06.10.2014, 10.05.2017, 02.10.2017, 12.11.2018. Next week, IATE fans and inquisitive minds can get an update on IATE … Sigue leyendo

Publicado en Catalan, English, French, German, Profession, Spanish, Word reference | Deja un comentario

WIPO Pearl

This is a guest article by Jost Zetzsche. (See the end of the article.) Years ago I rather briefly mentioned the impressive terminology repository WIPO Pearl,but after meeting Geoff Westgate of WIPO recently, I was once again reminded that it might be one … Sigue leyendo

Publicado en English, French, German, Spanish, Word reference | Deja un comentario