New year’s resolutions

The turn of the year is a time when many try to turn over a new leaf, usually to abandon a bad habit, like smoking or nail-biting, but also to acquire a positive habit, like reading more or taking more exercise. As translators we can do the same in our professional field. For instance, new year is a good time to catch up on specialised journals. We have discussed this in Tradiling before. At year’s end many journals bring out a new issue. Close to home, Tradumàtica No. 14 has just come out, this time focusing on translation for mobile devices.

Personally, I’ve decided to do more translation work on the Memsource and MateCat platforms. Very different products, but both interesting in their own way. And I’m going to read more about neural machine translation. Among other things.

What about you?

Richard Samson

I’m a teacher living in Osona, Spain. I'm into tennis, dogs, and chickens. I’m also interested in translation and Moodle (well, digital tools for teaching, in general).
Richard Samson

Latest posts by Richard Samson (see all)

Richard Samson

About Richard Samson

I’m a teacher living in Osona, Spain. I'm into tennis, dogs, and chickens. I’m also interested in translation and Moodle (well, digital tools for teaching, in general).
This entry was posted in Congresses, journals and research, Profession. Bookmark the permalink.