Author Archives: Richard Samson

About Richard Samson

I’m a teacher living in Osona, Spain. I'm into tennis, dogs, and chickens. I’m also interested in translation and Moodle (well, digital tools for teaching, in general).

Resposta a Jordi Fibla sobre el posicionament de Sally Rooney

El passat 19 de novembre, Tradiling va publicar l’article Sally Rooney es posiciona sobre la decisió de l’autora de no concedir a un editorial d’Israel els drets de traducció del seu últim llibre a hebreu. L’acció de Rooney va despertar … Continue reading

Posted in Culture, Translation, Unethical conduct | Leave a comment

Open conversations with translation experts (Season 3)

Cápsulas de traducción is a series of online conversations between prestigious translation specialists  and members of the UVic-UCC Department of Translation, Interpreting and Applied Languages. #conversatrad2122 Each conversation is a live online webinar open to participation of all who register. … Continue reading

Posted in Events, Profession, Translation | Leave a comment

NFT, vax, perseverance, strollout, vaccine

What do these words have in common? They are the English words of the year 2021, as chosen by lexicographers and users of various eminent anglosphere dictionaries. NFT NFT is the Collins Dictionary word of the year 2021. NFT, the … Continue reading

Posted in Catalan, English, Fun, Spanish, Word reference | Leave a comment

Translating as (re)writing

On 16 November we were privileged to have Ronald Puppo host Peter Bush in the second of our current series of online conversations with translation experts, Cápsulas de traducción. Ron led us through some of the highlights of Peter’s long … Continue reading

Posted in Catalan, Profession, Spanish, Translation | Leave a comment

Sally Rooney es posiciona

Sally Rooney ha rebutjat la venda dels drets de traducció a l’hebreu de la seva última novel·la Beautiful World, Where Are You, per la seva postura sobre el conflicte Israel-Palestina. La segona novel·la de l’autora irlandesa, Normal People, va ser … Continue reading

Posted in Profession, Translation, Unethical conduct | Leave a comment