Search Tradiling
RSS feed
Subscribe to Tradiling
Join 643 other subscribers.-
Upcoming open events
Oct3Thu15:00 Archipelagos: La littérature lit...Archipelagos: La littérature lit...Oct 3 @ 15:00 – 16:00Archipelagos est un projet triennal lancé en janvier 2024, coordonné par ATLAS, qui s’attache à mettre au jour la diversité linguistique de la littérature européenne. Il vise d’une part à soutenir les traducteurs littéraires dans leur fonction d’apporteur de projets auprès … Continue reading →21:30 Rencontres européennes de la tra...Rencontres européennes de la tra...Oct 3 @ 21:30 – Oct 4 @ 17:00Les Rencontres européennes de la traduction littéraire se tiendront au Parlement européen, à Strasbourg. Pour ceux qui ne pourront pas y être, les sessions plénières pourront aussi être suivies en streaming en français, anglais et allemand – puis visionnées sur … Continue reading →Nov21Thu8:00 Transibérica: TeI y la evolución...Transibérica: TeI y la evolución...Nov 21 @ 8:00 – Nov 22 @ 18:00El Área de Teoría y Práctica de la Traducción y la Interpretación del Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia anuncia la organización del IV Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de Lenguas Ibéricas «TransIbérica» bajo el el … Continue reading →Dec5Thu15:00 Archipelagos: Les littératures a...Archipelagos: Les littératures a...Dec 5 @ 15:00 – 16:00Archipelagos est un projet triennal lancé en janvier 2024, coordonné par ATLAS, qui s’attache à mettre au jour la diversité linguistique de la littérature européenne. Il vise d’une part à soutenir les traducteurs littéraires dans leur fonction d’apporteur de projets auprès … Continue reading → -
Some of our top posters
Richard Samson (215)
Marcos Cánovas (45)
Ruben Giro (39)
-
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie policy -
Featured link:
Baremos de corrección de traducciones
Category Archives: Culture
Deutsch-Ostafrika en “Afterlives” y en su traducción al español
Pasamos continuamente de informarnos de forma global sobre los destinos del mundo leyendo solo titulares en los medios que centran puntualmente nuestra atención en los avatares de la vida de personas concretas. Una lectura o una conversación nos lleva a … Continue reading
Posted in Culture, English, German, Profession, Spanish, Translation
Leave a comment
Traducción, literatura y cultura, con Ramón Andrés
El próximo miércoles 17 de abril, a las 18:30 CEST, tendrá lugar un encuentro en línea con el ensayista y poeta Ramón Andrés, dentro del ciclo Cápsulas de traducción. Primavera 2024. Ramón Andrés obtuvo el Premio Nacional de Ensayo en … Continue reading
Posted in Culture, Literature, Spanish, Translation
Leave a comment
Open expert conversations 2024
Translation capsules is a series of online conversations between prestigious translation and language specialists and members of the UVic-UCC Department of Translation, Interpreting and Applied Languages. #conversatrad Each conversation is a live online webinar open to all who register. Tradiling is … Continue reading
Posted in Catalan, Culture, English, Interpreting, Profession, Spanish, Translation
Leave a comment
La poética de la inteligencia artificial
El algoritmo de ChatGPT está programado para no entrar en polémicas. Cuando se le hace una consulta, y más si se trata de un asunto controvertido, el sistema responde desde una posición en principio neutral y mostrando puntos de vista … Continue reading
Posted in Culture, Fun, Literature, Profession, Spanish
Leave a comment
Manufacturing Consent. BBC Israel/Palestine coverage
The mass media, social media, news channels, fake news, propaganda and manipulation, through narrative, language, selection and censorship, have shaped our perception of reality. Since the publication of Manufacturing Consent: The Political Economy of the Mass Media (Herman and … Continue reading
Posted in Culture, Unethical conduct
Leave a comment