Search Tradiling
RSS feed
Subscribe to Tradiling
Join 643 other subscribers.-
Upcoming open events
Oct3Thu15:00 Archipelagos: La littérature lit...Archipelagos: La littérature lit...Oct 3 @ 15:00 – 16:00Archipelagos est un projet triennal lancé en janvier 2024, coordonné par ATLAS, qui s’attache à mettre au jour la diversité linguistique de la littérature européenne. Il vise d’une part à soutenir les traducteurs littéraires dans leur fonction d’apporteur de projets auprès … Continue reading →21:30 Rencontres européennes de la tra...Rencontres européennes de la tra...Oct 3 @ 21:30 – Oct 4 @ 17:00Les Rencontres européennes de la traduction littéraire se tiendront au Parlement européen, à Strasbourg. Pour ceux qui ne pourront pas y être, les sessions plénières pourront aussi être suivies en streaming en français, anglais et allemand – puis visionnées sur … Continue reading →Nov21Thu8:00 Transibérica: TeI y la evolución...Transibérica: TeI y la evolución...Nov 21 @ 8:00 – Nov 22 @ 18:00El Área de Teoría y Práctica de la Traducción y la Interpretación del Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia anuncia la organización del IV Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de Lenguas Ibéricas «TransIbérica» bajo el el … Continue reading →Dec5Thu15:00 Archipelagos: Les littératures a...Archipelagos: Les littératures a...Dec 5 @ 15:00 – 16:00Archipelagos est un projet triennal lancé en janvier 2024, coordonné par ATLAS, qui s’attache à mettre au jour la diversité linguistique de la littérature européenne. Il vise d’une part à soutenir les traducteurs littéraires dans leur fonction d’apporteur de projets auprès … Continue reading → -
Some of our top posters
Richard Samson (215)
Marcos Cánovas (45)
Ruben Giro (39)
-
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie policy -
Featured link:
Baremos de corrección de traducciones
Category Archives: German
Guanyadores del XXVIII Premi Andreu Febrer de Traducció Literària
Posted in Catalan, Events, German, Literature, Spanish, Translation
Leave a comment
Deutsch-Ostafrika en “Afterlives” y en su traducción al español
Pasamos continuamente de informarnos de forma global sobre los destinos del mundo leyendo solo titulares en los medios que centran puntualmente nuestra atención en los avatares de la vida de personas concretas. Una lectura o una conversación nos lleva a … Continue reading
Posted in Culture, English, German, Profession, Spanish, Translation
Leave a comment
Terminology for translators
Tradiling has frequently had occasion to refer to the translator’s friend, the Inter-Active Terminology for Europe (IATE) database. Here are links to our previous articles: 06.10.2014, 10.05.2017, 02.10.2017, 12.11.2018. Next week, IATE fans and inquisitive minds can get an update on IATE … Continue reading
Posted in Catalan, English, French, German, Profession, Spanish, Word reference
Leave a comment
WIPO Pearl
This is a guest article by Jost Zetzsche. (See the end of the article.) Years ago I rather briefly mentioned the impressive terminology repository WIPO Pearl,but after meeting Geoff Westgate of WIPO recently, I was once again reminded that it might be one … Continue reading
Posted in English, French, German, Spanish, Word reference
Leave a comment