Archivo de la categoría: German

Terminology for translators

Tradiling has frequently had occasion to refer to the translator’s friend, the Inter-Active Terminology for Europe (IATE) database. Here are links to our previous articles: 06.10.2014, 10.05.2017, 02.10.2017, 12.11.2018. Next week, IATE fans and inquisitive minds can get an update on IATE … Sigue leyendo

Publicado en Catalan, English, French, German, Profession, Spanish, Word reference | Deja un comentario

WIPO Pearl

This is a guest article by Jost Zetzsche. (See the end of the article.) Years ago I rather briefly mentioned the impressive terminology repository WIPO Pearl,but after meeting Geoff Westgate of WIPO recently, I was once again reminded that it might be one … Sigue leyendo

Publicado en English, French, German, Spanish, Word reference | Deja un comentario

Traduïr llibres, establir ponts

Malgrat la crisi del sector editorial, que en els darrers anys ha fet abandonar part de l’edició de llibres de teatre, i desafiant allò que tot sovint es diu: que el teatre és un gènere invisible, l’editorial catalana Comanegra acaba … Sigue leyendo

Publicado en Catalan, Culture, German, Translation | Deja un comentario

Sprechen Sie Deutsch?

La Vanguardia del pasado día 24 de enero se hace eco de las discusiones surgidas en torno al Brexit y las declaraciones de la Sra. Danuta Hübner de junio del pasado año en relación con la posible exclusión del inglés como … Sigue leyendo

Publicado en Culture, German, Language learning | 1 comentario

Deutsch sprechen – Apps, Audio-Tools, Tandem

Die Übung macht den Meister. Dieses ist ein bekanntes deutsches Sprichwort. Man kann eine neu zu erlernende Sprache im Unterricht oder im virtuellen Klassenzimmer mit der Unterstützung der DozentInnen üben oder auch auf informeller Weise. Auch wenn die Vorschläge, die … Sigue leyendo

Publicado en German, Language learning | Deja un comentario