Archivo de la categoría: Digital stuff

COVID-19, interpretación remota y tecnología

El avance de la presencia de la tecnología en la interpretación es innegable, como lo es la necesidad de formación en las universidades y a lo largo de toda la vida profesional. La interpretación remota, tanto de enlace como simultánea … Sigue leyendo

Publicado en Digital stuff, Interpreting, Profession | Deja un comentario

El profesorado tampoco se libra de la brecha digital

La brecha digital está entre los grandes retos a los que se enfrenta la implementación de recursos virtuales en los diferentes niveles educativos. Las razones de la dificultad son diversas: culturales, sociales, económicas y, en cierta medida, puramente tecnológicas (aunque … Sigue leyendo

Publicado en Digital stuff | Deja un comentario

¿Adiós, Yahoo! Groups?

Si alguna vez has utilizado Yahoo! Groups, durante los últimas semanas habrás recibido un aviso del servicio, alertándote de la “evolución” de la plataforma y la necesidad para l@s usuari@s de recuperar sus datos antes de que sea demasiado tarde. … Sigue leyendo

Publicado en Digital stuff | Deja un comentario

Sunset for Google Translator Toolkit

How do you translate? Do you use any particular platform? Or are you still using a word processor and a dictionary? These days most professional translators work in a web editors of one kind or another in a platform that … Sigue leyendo

Publicado en Digital stuff, Profession | Deja un comentario

Looking back and on. Feeling disoriented

These are my notes for a short presentation at the event marking 25 years of translation in Vic. I was invited to reflect on changes in teaching over my time. To begin with, let me pose you a problem. You … Sigue leyendo

Publicado en Anniversaries, Digital stuff, Profession | Deja un comentario