Category Archives: Congresses, journals and research

El color de la traducció

Aquesta és la primera de les tres pàgines de bibliografia que Marià Manent afegeix al final de les seves “interpretacions” de poesia xinesa al castellà que publica el 1942 sota el títol El color de la vida. Durant gran part … Continue reading

Posted in Catalan, Congresses, journals and research, Culture, English, French, Spanish, Translation | Leave a comment

Open-access translation research journals

Today the latest issue of Parallèles,  the journal of research in translation and interpreting of the Faculty of Translation and Interpreting of the University of Geneva, came out. A brief look at the contents shows that there is something here for … Continue reading

Posted in Congresses, journals and research | Leave a comment

Simposi. Jane Austen, dos-cents anys després

Victòria Alsina, autora del llibre Llengua i estilística en la narrativa de Jane Austen. Les traduccions al català, publicat l’any 2008 per Eumo Editorial (col·lecció Biblioteca de Traducció i Interpretació), en el pròleg descrivia de la següent manera la bona … Continue reading

Posted in Catalan, Congresses, journals and research, English, Translation | 1 Comment

Michael Cronin, Reine Meylaerts and Marta Mateo at the Trafilm Conference

Well-known translation specialists Michael Cronin, Reine Maylaerts and Marta Mateo will be keynote speakers at the Trafilm Conference,  Barcelona, on 30 November – 1 December 2017, a conference on the fascinating phenomenon of multilingualism in audiovisual texts. Films like Babel (2006), Inglorious … Continue reading

Posted in Congresses, journals and research, Translation | Leave a comment

Interpretació remota: docència i professió

La Universidad Pablo de Olavide de Sevilla va acollir els dies 2 i 3 de febrer a la seva seu a Carmona el congrés UPOrality17. Comunicación oral: interpretación presencial y a distancia en distintos contextos situacionales. Les professores Xus Ugarte … Continue reading

Posted in Congresses, journals and research, Interpreting | 1 Comment