Search Tradiling
RSS feed
Subscribe to Tradiling
-
Upcoming open events
Apr13Tue19:00 Traducción automáticaTraducción automáticaApr 13 @ 19:00 – 20:30Conversación entre Carla Parra y Marcos Cánovas en español. Forma parte del ciclo “Cápsulas de traducción. Conversaciones en línea”. #conversatrad2021 Detalles e inscripción gratuita en https://www.tradiling.net/capsulas-de-traduccion-conversaciones-en-linea/Apr23Fri23:59 Deadline for entries to the Andr...Deadline for entries to the Andr...Apr 23 @ 23:59See https://www.tradiling.net/andreu-febrer-translation-prize-2021/May18Tue19:00 Interpretación y tecnologíaInterpretación y tecnologíaMay 18 @ 19:00 – 20:30Conversación entre Josh Goldsmith y Maria Perramon en inglés. Forma parte del ciclo “Cápsulas de traducción. Conversaciones en línea”. #conversatrad2021 Detalles e inscripción gratuita en https://www.tradiling.net/capsulas-de-traduccion-conversaciones-en-linea/May21Fri17:00 Diccionari il·lustrat del traduc...Diccionari il·lustrat del traduc...May 21 @ 17:00 – 18:30El divendres 21 de maig a les 17.00 h s’emetrà en directe la xerrada Diccionari il·lustrat del traductor autònom, a càrrec de Rocío Broseta, traductora audiovisual especialitzada en subtitulació i doblatge. El Diccionari… és una guia alfabètica de paraules que són essencials per als qui volen guanyar-se … Continue reading → - Contact Tradiling with your suggestions and requests.
-
Top posters
Richard Samson (171)
Xus Ugarte (74)
Ruben Giro (39)
Marcos Cánovas (33)
Lydia Brugué (20)
-
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie policy
Author Archives: Ruben Giro
Tradicions: Thanksgiving
Castanyada o Halloween? Tió o Pare Noel? Sant Valentí o Sant Jordi per al dia dels enamorats? Sempre el mateix dilema… Cada any les xarxes esclaten amb el mateix debat dues o tres vegades: conservar les nostres tradicions o acceptar-ne … Continue reading
Posted in Anniversaries, Culture, English, Fun
4 Comments
La traducció d’una enciclopèdia
L’últim encàrrec de traducció que he tingut ha estat la traducció d’una enciclopèdia… sí, ho has llegit bé, una enciclopèdia. Espera, no tanquis el navegador i marxis esperitat, que no és el que sembla!
Posted in Profession
6 Comments
Another kind of festival
After our last entry on machine translation, here comes further proof, if any were needed, that Google Translate may not lead to some translators’ greatest fear: losing contracts to machines.
Posted in Fun
Leave a comment
Imprescindible per a un intèrpret
Al blog eurointerpret.es la María Fernández-Palacios ens fa una relació dels 10 articles que ella considera imprescindibles a l’hora d’anar a interpretar, ja sigui per fer simultània o per fer consecutiva. Els articles són: Ampolla d’aigua Telèfon intel·ligent / tauleta Quadern o … Continue reading
Posted in Interpreting, Profession
Leave a comment
The importance of commas
Remember, commas are vital in some situations…
Posted in Fun
Leave a comment