IV Foro Internacional de Estudios de Traducción e Interpretación: FIETI 2025.
Fechas: 26, 27 y 30 de septiembre y 3, 4 y 10 de octubre de 2025.
Organizado por el Cuerpo Académico: Lingüística y Traducción del Instituto de Investigaciones en Educación, Universidad Veracruzana, México.
Programa
Formulario de inscripción
Sigue la transmisión en Facebook Live.
IV Foro Internacional de Estudios de Traducción e Interpretación: FIETI 2025.
Fechas: 26, 27 y 30 de septiembre y 3, 4 y 10 de octubre de 2025.
Organizado por el Cuerpo Académico: Lingüística y Traducción del Instituto de Investigaciones en Educación, Universidad Veracruzana, México.
Programa
Formulario de inscripción
Sigue la transmisión en Facebook Live.

Conversación entre Ernesto Hernández
y Mercedes López en español.
Forma parte del ciclo de conversaciones en abierto Cápsulas de traducción (con inscripción previa).
Cápsulas de traducción es un ciclo de conversaciones en línea entre especialistas de prestigio, procedentes de diversos ámbitos de la traducción, y el profesorado del Departamento de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas de la UVic-UCC. #conversatrad
El acceso es libre. Te invitamos a seguir las conversaciones en directo, con inscripción previa, o en diferido a través de YouTube.
Coordinación: Marcos Cánovas, Richard Samson y Caterina Riba
https://bit.ly/fhinterpreta
Con Matthew Perret. Charla con interpretación simultánea inglés <> español

Una cápsula especial en recuerdo de Olga Torres.
Conversación entre Carme Mangiron
y Rubén Giró en catalán.
Forma parte del ciclo de conversaciones en abierto Cápsulas de traducción (con inscripción previa).
Cápsulas de traducción es un ciclo de conversaciones en línea entre especialistas de prestigio, procedentes de diversos ámbitos de la traducción, y el profesorado del Departamento de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas de la UVic-UCC. #conversatrad
El acceso es libre. Te invitamos a seguir las conversaciones en directo, con inscripción previa, o en diferido a través de YouTube.
Coordinación: Marcos Cánovas, Richard Samson y Caterina Riba
Seminari IULATERM sobre terminologia, traducció automàtica i IA

- Ponent: Vicent Briva-Iglesias (Dublin City University)
- Títol: Traduir sense trair: agents d’IA amb la terminologia al timó
- Data: 1 de desembre a les 12h
- Lloc: 55.410 (Campus del Poblenou, UPF)
- Enllaç: meet.google.com/jtg-ovas-xea
Conversación entre Martha Tennent
y Caterina Riba en inglés.
Forma parte del ciclo de conversaciones en abierto Cápsulas de traducción (con inscripción previa).
Cápsulas de traducción es un ciclo de conversaciones en línea entre especialistas de prestigio, procedentes de diversos ámbitos de la traducción, y el profesorado del Departamento de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas de la UVic-UCC. #conversatrad
El acceso es libre. Te invitamos a seguir las conversaciones en directo, con inscripción previa, o en diferido a través de YouTube.
Coordinación: Marcos Cánovas, Richard Samson y Caterina Riba






