Search Tradiling
RSS feed
Subscribe to Tradiling
Join 523 other subscribers.-
Upcoming open events
There are no upcoming events.
-
Some of our top posters
Richard Samson (229)Marcos Cánovas (55)
Ruben Giro (41)
-
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie policy -
Featured link:
Baremos de corrección de traducciones Tag cloud
Category Archives: English
Tautological place names
Translation is everywhere. In our heads, in our phones, in our days. And yet for much of the time many of us live in a single language, whether through choice or imposition. But in today’s world there are really only … Continue reading
Posted in Catalan, English, Fun
Leave a comment
La traducció de novel·les (català-anglès), amb Martha Tennent
La propera càpsula d’aquesta temporada comptarà amb la presència de la traductora Martha Tennent, qui reflexionarà en anglès entorn de les seves traduccions del català a l’anglès. Ha traduït —o co-traduït— disset obres de ficció, així com relats curts. El seu … Continue reading
Posted in Catalan, English, Literature, Translation
Leave a comment
Entrevista a Alicia Martorell, ganadora del XX Premio de Traducción Esther Benítez
Charlamos con Alicia Martorell, ganadora del XX Premio de Traducción Esther Benítez, que otorgan los socios y socias de ACE Traductores, por su traducción del ensayo ¿Quién teme al género?, de Judith Butler (Paidós, 2024). Alicia recibirá el premio el próximo 10 … Continue reading
Posted in English, Profession, Spanish, Translation
Leave a comment
Fawlty at fifty
Fawlty Towers was first broadcast on BBC2 on 19 September 1975. These days Tradiling is celebrating the fiftieth anniversary of this popular TV show. For many, Fawlty Towers is the pinnacle of British situation comedy, with its multilayered plots, rich … Continue reading
Posted in Anniversaries, Catalan, Culture, English, Spanish, Translation
Leave a comment
Traducir sin miedo
Traductores y traductoras en ciernes, id afilando la pluma. Podéis presentar vuestras candidaturas al Premio Andreu Febrer de Traducción Literaria hasta el día 25 de mayo de 2025. En esta edición, se os propone traducir el terror contemporáneo: los textos … Continue reading
Posted in Catalan, English, Events, French, German, Literature, Spanish, Translation
Leave a comment






