e-week Tradiling challenge

e-week

The Tradiling challenge is one of the UVic-UCC e-week activities for 2017.

Fe Fernández

To take part in this competition, you just need to answer the questions that appear throughout the week 24 – 28 April 2017. The first person to send the final solution on or after 28 April will be the winner. The prize is a 40€ voucher for the L’Espolsada bookshop in Les Franqueses, founded 10 years ago by Fe Fernández, who studied Translation and Interpreting at Vic.

All the answers can be found in Tradiling itself or by inspection of facilities used by translation students at UVic-UCC.

To see the questions you will need to read the QR codes, either online in Tradiling or on paper (at the UVic campus).

QR code

Please note that the answers can be found online but some of them might be easier to find by visiting the premises in person.

Install a QR reader on your mobile device!

Good luck!

Here are the questions (published at about 09:00 each day).

Continue reading

Posted in Fun | Leave a comment

Frozen i “La Reina de les Neus”: projecció i debat

The Snow Queen by Elena Ringo http://www.elena-ringo.com (CC BY 3.0)

El proper dijous 25 de maig et convidem a venir al passi de la pel·lícula Frozen (Disney, 2013) i al debat posterior sobre aquest film d’animació i el conte de Hans Christian Andersen en què es basa, “La Reina de les Neus” (1844). La pel·lícula es projectarà en versió original amb subtítols en anglès, i el debat es farà en català o espanyol, a partir de lectures de fragments del conte i de reflexions sobre diferents aspectes tractats a ambdues històries.

Continue reading

Posted in Culture, Fun | 3 Comments

MOOC Subtitular en línea, segunda edición

El próximo 24 de abril se abre la segunda edición del MOOC Subtitular en línea. Este curso de la Universidad de Vic – Universidad Central de Cataluña tiene una duración de cuatro semanas y se realiza en la plataforma Miríada X. El MOOC se describe de la manera siguiente:

El curso inicia en la práctica de subtitulación y la producción de subtítulos en línea, utilizando como herramienta de trabajo la plataforma Amara (www.amara.org). El estudiante recibirá formación sobre los aspectos teóricos de la subtitulación y las convenciones que se aplican y realizará una práctica real basándose en las herramientas que ofrece Amara. Los vídeos subtitulados pueden formar parte de un proyecto de voluntariado o, alternativamente, la práctica se puede llevar a cabo a partir de cualquier vídeo de YouTube. Al final del proceso, se lleva a cabo una tarea de evaluación formativa entre los propios estudiantes que conecta con una competencia profesional, el control de calidad de los productos.

Como es habitual en este tipo de cursos, la inscripción es gratuita. ¡Animamos a la audiencia de Tradiling a matricularse!

 

Posted in Computing tools, Continuing education, Profession, Translation | Tagged , , | Leave a comment

Simposi. Jane Austen, dos-cents anys després

Detall de la portada del llibre

Victòria Alsina, autora del llibre Llengua i estilística en la narrativa de Jane Austen. Les traduccions al català, publicat l’any 2008 per Eumo Editorial (col·lecció Biblioteca de Traducció i Interpretació), en el pròleg descrivia de la següent manera la bona recepció de les obres de Jane Austen al llarg dels anys en la literatura universal. En aquesta monografia, Alsina estudia les traduccions de Jane Austen al català, així com n’extreu un model metodològic d’anàlisi, fàcil d’aplicar a la traducció literària en general. Continue reading

Posted in Catalan, Congresses, journals and research, English, Translation | Leave a comment

20 April deadline for Andreu Febrer translation prize 2017


Premi de Traducció Andreu Febrer 2017: últim mes

Recordeu que la data límit per presentar candidatures a la XXI edició del Premi de Traducció Andreu Febrer, organitzat per la Universitat de Vic – Universitat Central de Catalunya, és el 20 d’abril. Si voleu participar-hi i encara no us heu decidit, encara teniu temps.

Com ja sabeu, aquest 2017 la temàtica és la narrativa fantàstica. Us animem a participar-hi!

Consulteu les bases.


Premio de Traducción Andreu Febrer 2017: último mes

Recordad que la fecha límite para presentar candidaturas a la XXI edición del Premio de Traducción Andreu Febrer, organizado por la Universidad de Vic – Universidad Central de Cataluña, es el 20 de abril. Si queréis participar y todavía no os habéis decidido, aún tenéis tiempo.

Como ya sabéis, este año 2017 la temática es la narrativa fantástica. ¡Os animamos a participar!

Consultad las bases.


Posted in Catalan, Fun, Spanish, Undergraduate studies | Leave a comment