Càpsules de traducció: final de la segona temporada

El dia 26 d’abril es va tancar la segona temporada del cicle Càpsules de Traducció, que ofereix converses en línia d’accés obert entre especialistes de renom i el professorat del Departament de Traducció, Interpretació i Llengües Aplicades de la UVic-UCC.

Durant el curs 2021-22 hem comptat amb la presència d’Ester Torres-Simón, Peter Bush i Xosé Castro (tardor) i de Juan José Martínez Sierra, Maria González Davies i Patrick Zabalbeascoa (primavera i hivern).

Algunes de les preguntes que s’han abordat són:

  • Estem preparant correctament l’alumnat de Traducció i Interpretació per a l’exercici de la seva professió al segle XXI?
  • Quins són els grans reptes de la docència de la traducció?
  • Quines estratègies tenim per millorar el domini de la llengua?
  • Quin paper juguen les xarxes socials en la professió?
  • Com podem incorporar la traducció en l’aprenentatge d’una llengua estrangera?
  • Quines particularitats té la traducció de l’humor?
  • Quines són les dificultats específiques de l’audiodescripció?
  • Quins són els límits de la reescriptura en la traducció literària?
  • Quines són les darreres propostes teòriques quant a les tècniques de traducció?

Les càpsules que ja han tingut lloc es poden tornar a veure a YouTube. Reprendrem el cicle al llarg de la tardor de 2022.

Caterina Riba

About Caterina Riba

Professora agregada del Departament de Traducció, Interpretació i Llengües Aplicades de la Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya
This entry was posted in Profession, Translation. Bookmark the permalink.