Search Tradiling
RSS feed
Subscribe to Tradiling
-
Upcoming events
Feb4Jue18:00 The Battle Over Globalization (o...The Battle Over Globalization (o...Feb 4 a las 18:00 – 19:30This is a Multilingual open webinar panel discussion. Check out details and registration at the Multilingual Winter Series page.Feb11Jue18:00 Productivity (open webinar)Productivity (open webinar)Feb 11 a las 18:00 – 19:30This is a Multilingual open webinar panel discussion. Check out details and registration at the Multilingual Winter Series page. - Contact Tradiling with your suggestions and requests.
-
Top posters
Richard Samson (168)
Xus Ugarte (74)
Ruben Giro (39)
Marcos Cánovas (33)
Lydia Brugué (20)
-
Privacidad y cookies: este sitio utiliza cookies. Al continuar utilizando esta web, aceptas su uso.
Para obtener más información, incluido cómo controlar las cookies, consulta aquí: Cookie policy
Archivo de la categoría: Translation
On Catalina Albert’s “Silent Souls”
Last year’s Catalan Review (Volume 33) included Ronald Puppo’s review of Kathleen McNerney’s edition and translation of Caterina Albert’s “Silent Souls” and Other Stories. His text recalls Francesca Bartrina’s key contribution to studies of Albert and we are pleased to … Sigue leyendo
Publicado en Catalan, New books, Translation
Deja un comentario
Cuando la tormenta pase
En momentos difíciles, la poesía puede ser un consuelo. El siguiente poema se atribuye, quizás erróneamente, a Mario Benedetti, el poeta uruguayo. Hace unos días, me enviaron la siguiente grabación de una versión acortada, en boca de la directora teatral … Sigue leyendo
Publicado en English, Spanish, Translation
Deja un comentario
Our superdiverse, translingual world
I am an example of what the academic world refers to now as superdiversity, and in my everyday life I am also a member of the translanguaging community, but I am not special in any way. In fact, I am … Sigue leyendo
Publicado en Fun, Translation
Deja un comentario
Qui és Núria Parés?
Aquest és el títol d’una notícia que va aparèixer fa un temps a Vilaweb. Les persones que segueixen Tradiling no tindran dificultat en identificar la Núria, exestudiant de Traducció a casa nostra (UVic), perquè ja hem tingut l’oportunitat de parlar … Sigue leyendo
Publicado en Catalan, Profession, Spanish, Translation
Deja un comentario
Equivalencias entre puestos académicos
En el artículo de hoy planteamos unos retos de traducción del mundo académico. ¿Cómo se dicen los siguientes puestos en inglés británico y en el inglés de los Estados Unidos de América? En todos los casos estamos hablando de universidades … Sigue leyendo
Publicado en English, Spanish, Translation, Word reference
Deja un comentario